Y habrá caballos libres corriendo por las calles Será el día de las liberaciones masivas El niño habrá hablado con el carcelero y el carcelero con su corazón Toda la ciudad llena de caballos libres Subirán las escaleras hasta lo más alto de las torres fincas moradas rascacielos muerte y se alzarán a dos patas liberándonos, liberándose tan alto mañana. Mañana esta será la cosecha de nuestras lágrimas de sangre La mujer solitaria habrá hablado con la hierba Estas serán las flores de todas las sangraciones las heridas la soledad: Todas Las Puertas Abiertas Los pájaros todos libres Ca ba llos de todos los colores entrando a las iglesias saciando su sed del agua de la pila de los bautismos Además tú y yo amaneceremos sin miedo Ves, amor ¿cómo habrá algo tan grande como nuestro cariño en esta tierra?, más adelante nuestro te quiero no se perdió en el mar ni en el aire Para el huerto de los santos y los héroes ya están floreciendo en el futuro los partos de los primeros potros libres.
(Del poemario libertario «Camino/The Path», edición bilingüe en español e inglés. Editorial Alicia Rosell Iberoamericans de Ediciones)
|