Siglo XXI. Diario digital independiente, plural y abierto. Noticias y opinión
Viajes y Lugares Tienda Siglo XXI Grupo Siglo XXI
21º ANIVERSARIO
Fundado en noviembre de 2003
Cultura
Etiquetas | Entrevista | Escritor | Poeta | Suecia

David Guijosa Aeberhard, la voz fragmentada

Entrevista al escritor, poeta y traductor sueco, fundador del Proyecto Leyendo el Turismo, un movimiento cultural y literario que analiza el impacto del turismo en los territorios
Guillermo de Jorge
miércoles, 23 de octubre de 2024, 09:53 h (CET)

El XIV Encuentro de las Artes y de las Letras del Mediterráneo clausura MECA PHotoESPAÑA 2024, en el espacio expositivo MECA Mediterráneo Centro Artístico, en Almería, con la participación del escritor, profesor y traductor David Guijosa Aeberhard, Katrineholm, Suecia.


David Guijosa Aeberhard, Katrineholm, 1981, escritor, poeta y traductor, es profesor del Instituto Internacional de Bachillerato S:t Eskils Gymnasium, coordinador de actividades del Instituto Cervantes de Estocolmo, Suecia, traductor del Grupo Planeta y ATRESMEDIA y Fundador del Proyecto Leyendo el Turismo, un movimiento cultural y literario que analiza el impacto del turismo en los territorios y que impulsa el desarrollo sostenible de los ecosistemas, como piedra angular de la transformación humanista, cultural y ética de las sociedades.


20   David Guijosa   Encuentro de las Artes y de las Letras del Mediterréneo


1. ¿Qué opinas del turismo, como factor social, económico y cultural? Y en estos momentos, ¿qué alternativas propondrías para ofrecer un turismo respetuoso con el medio ambiente, con el desarrollo sostenible de las regiones y con la protección de los territorios de orígenes?

Creo que el turismo es una fuerza transformadora que ha cambiado el mundo radicalmente y ha sido positivo en unos aspectos pero ha mantenido muchas estructuras que producen desigualdad, erosión medioambiental y social. Creo que necesitamos hacer un esfuerzo a nivel global para redefinir la industria turística a nivel mundial. Es decir, creo que la solución pasa por redefinir qué es el turismo desde la conciencia de lo que no está funcionando y mejorarlo. Sabiendo, con más de un siglo de experiencia, que el impacto del modelo actual en nuestros espacios naturales y habitados y en nuestro tejido social ha sido muy corrosivo y está llegando a un punto en el que no es sostenible el turismo tal y como lo conocemos por una cuestión de justicia social y medioambiental.


2. La escritura en distintos idiomas y el turismo se han mencionado varias veces en esta conversación, relativo al turismo y la literatura llevas involucrado en el proyecto “Leyendo el turismo” hace más de una década. ¿Cómo nace el proyecto?

Nació en Tenerife en La Tropical, una cafetería de la ciudad de San Cristóbal de La Laguna. Samir Delgado y yo habíamos coincidido en un recital de poesía o algo parecido y nos sentamos a hablar sobre todo un poco y acabamos dándonos cuenta de que los dos habíamos crecido en el sur turístico de las Islas Canarias y que gran parte de lo que nos inquietaba y nos movía a escribir era descifrar una infancia, una juventud y una vida ligadas a la ciudad turística, y el hecho de que nuestras familias estaban íntimamente relacionadas con ese espacio y su historia. Y decidimos que era importante que hiciéramos algo literario sobre el turismo, un proyecto o algo que hiciera que la ciudad turística, su comunidad y su realidad tuvieran una voz literaria.


Y bueno, en esa misma conversación Samir se acordó de haber conocido a una poeta de San Bartolomé de Tirajana, un municipio más conocido por la zona de Maspalomas que escribía sobre su ciudad, una ciudad del sur turístico. Y esa poeta que Samir había conocido en Gran Canaria era Acerina Cruz y desde el bar la llamamos y le contamos nuestra idea, le gustó y decidimos ponernos a trabajar. Y hasta hoy.


3. ¿Qué conclusiones extraerías después de casi quince años desde que se fundó el proyecto? ¿Crees que “Leyendo el turismo” fue la primera conciencia que abordaba el impacto del turismo y el desarrollo de los territorios?

La primera conclusión es que hay mucho por hacer y mucho por escribir sobre el tema. Hemos logrado visibilizar, desde nuestra humilde capacidad y desde unos recursos escasos, las realidades de la ciudad turística. Mucho de lo que sucede ahora es algo de lo que hemos hablado desde el inicio, hace más de una década, no sólo desde nuestros textos poéticos, también en nuestros artículos, ensayos y piezas narrativas, además de en nuestras intervenciones en congresos y festivales literarios. Es triste y a la vez una motivación para seguir trabajando para mejorar y cambiar el turismo.


Respondiendo a tu segunda pregunta, no creo que “Leyendo el turismo” fuera la primera conciencia que abordaba el impacto del turismo y el desarrollo de los territorios, ya habían anteriormente proyectos en Andalucía, en la Costa del Sol, y en toda la costa del Levante, y en Baleares, aunque con un perfil diferente al nuestro. Nosotros hemos buscado con una intención específica enfocar nuestro proyecto en crear y fomentar la literatura, sobre todo la poesía, desde dentro de la ciudad turística, desde la comunidad humana que habita esa ciudad y conforma su memoria y su tejido vital, y en esa labor nos hicimos eco de todas las propuestas anteriores y las que van surgiendo que tratan el turismo cómo fenómeno y como contexto humano lleno de fricciones e historias colectivas, con sus contradicciones, sus victorias y sus derrotas. En ese sentido seguimos investigando, conectando y trabajando en lo literario y lo teórico. Hay mucho que hacer y rehacer, mucho que contar.


4. Por otro lado, aunque hay un gran énfasis en la cuestión turística, toda tu obra literaria no trata únicamente sobre el turismo, así lo demuestran títulos como “volvemos en breve” (Playa de Ákaba, 2017, reeditado en formato digital por Hora Antes, 2021) y “tiempo sin detener” (Trea, 2018), que tienen unos registros más amplios, aunque de una manera más concreta, en una parte más específica, hablan sobre la experiencia migratoria de quien deja todo atrás y debe adaptarse a un nuevo país con una nueva cultura y un nuevo idioma. ¿Qué lugar tienen estos libros en tu trabajo literario?

Esos libros son, como mis trabajos con el turismo, una parte orgánica de mi escritura ya que tocan mi experiencia vital y mis inquietudes personales. El turismo es una faceta y estos libros también dentro de lo que tratan. Mi intención cuando escribo es explorar el mundo desde lo poético y desde lo narrativo, escribir de lo que me interesa y lo que me habita. También me interesan la ficción narrativa y el ensayo, simplemente he dedicado más tiempo a escribir poesía.


Más específicamente, la experiencia migrante tiene que ver la mudanza a Suecia con mi familia, dejando todo atrás para poder trabajar y tener unas oportunidades que no tenía en España y más específicamente en Canarias, que era donde vivía y donde había nacido mi hijo hacía tres años. Fue empezar de cero en un país cuasi extranjero, ya que a pesar de que nací allí me crié en España y me mudé con 30 años sin una experiencia real de lo que era vivir en el norte escandinavo, más allá de las estancias puntuales visitando a mi familia. Todo eso, igual que mi infancia y juventud en la ciudad turística, está presente en mi literatura, porque reflexiono sobre ello y es uno de los contextos en los que se desarrolla mi discurso literario. Igual que otras inquietudes e intereses que también se transmiten a lo que escribo.


20   Entrevista a David Guijosa Aeberhard   1


5. ¿Estás trabajando en algún nuevo proyecto?

Los últimos proyectos de calado en los que trabajé fue coordinando un ciclo de encuentros amparados por el Instituto Cervantes de Estocolmo y la Embajada Española en Suecia titulado “Literatura desde Canarias en Suecia. Una mirada más allá del turismo”. Relacionado con “Leyendo el turismo”, con el que tuve la suerte y la posibilidad de acercar una parte de la literatura canaria a Suecia a través de conversaciones con diversos autores y autoras, y traducciones. Y la traducción de una novela, de las gruesas, que requirió mucho sudor.


Pero ahora mismo estoy centrado en la fase final de hacer realidad la segunda parte de “Planeta Turista” junto con mis compañeros Acerina Cruz y Samir Delgado, que esperamos que se publique pronto. Después de la primera experiencia de “Planeta Turista” este segundo libro significa un paso adelante en nuestro proyecto, meses intensos de trabajo y el reflejo todos estos años de reflexión y labor. Y a eso se une que por fin estoy terminando de escribir mi primera novela, con la que estoy disfrutando mucho. Y también hay una traducción interesante que tengo sobre la mesa. La verdad es que está siendo un momento en el que estoy inmerso en mis pasiones literarias, pudiendo escribir y traducir disfrutando mucho.


El XIV Encuentro de las Artes y de las Letras del Mediterráneo clausura la Exposición MAPPING, enmarcada dentro del marco expositivo MECA PHotoESPAÑA 2024, con la participación del escritor, profesor y traductor David Guijosa Aeberhard, Katrineholm, Suecia, en el espacio de arte contemporáneo MECA Mediterráneo Centro Artístico, en Almería, bajo el comisariado del artista plástico Fernando Barrionuevo y dirección técnica de Rosa Muñoz Bustamante.

Noticias relacionadas

David Guijosa Aeberhard (Katrineholm, 1981), escritor, poeta y traductor, es profesor del Instituto Internacional de Bachillerato S:t Eskils Gymnasium, coordinador de actividades del Instituto Cervantes de Estocolmo, Suecia, traductor del Grupo Planeta y Atresmedia y fundador del proyecto Leyendo el Turismo, un movimiento cultural y literario que analiza el impacto del turismo en los territorios y que impulsa el desarrollo sostenible de los ecosistemas.

David Guijosa Aeberhard es profesor del Instituto Internacional de Bachillerato S:t Eskils Gymnasium en Suecia, Coordinador de Actividades del Instituto Cervantes de Estocolmo y Fundador del Proyecto Leyendo el Turismo, un movimiento cultural y literario que analiza el impacto del turismo en los territorios y que impulsa el desarrollo sostenible de los ecosistemas. 

Gypsy, el mejor musical norteamericano de todos los tiempos, ha levantado el telón en Málaga. Después de intensas semanas de ensayos, el cuarto espectáculo dirigido por Antonio Banderas se ha estrenado por todo lo alto en el Teatro del Soho CaixaBank. Con libreto de Arthur Laurents, música de Jule Styne y letras de Stephen Sondheim, Gypsy es un musical de referencia que explora el mundo del espectáculo con humor, corazón y sofisticación.

 
Quiénes somos  |   Sobre nosotros  |   Contacto  |   Aviso legal  |   Suscríbete a nuestra RSS Síguenos en Linkedin Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter   |  
© 2024 Diario Siglo XXI. Periódico digital independiente, plural y abierto | Director: Guillermo Peris Peris
© 2024 Diario Siglo XXI. Periódico digital independiente, plural y abierto