El poder de esta lengua milenaria, que ha atravesado grandes cambios, tiene una interesante historia. Es sin duda un fenómeno global. Llevar a cabo la traducción de documentos ahora es realmente sencillo.
El inglés se ha convertido en el idioma imprescindible a nivel global. Mandatarios de diferentes países se entienden entre sí en inglés y cada vez es más frecuente que las empresas exijan a sus trabajadores el dominio de la lengua de Shakespeare.
Si bien esto no quiere decir que el aprendizaje de idiomas como el inglés o el francés o de lenguas como el latín o el griego antiguo o clásico no sea algo muy conveniente para cualquiera.
Según el ranking de dominios de lenguas extranjeras, España ocupa el tercer lugar por la cola, con el porcentaje de adultos entre 25 y 64 años que solo hablan su lengua nativa.
Desde que el 5 de marzo se celebrara por segunda vez el debate de investidura que, como era previsible, acabó con las esperanzas de un Pedro Sánchez que se veía como presidente, los partidos, especialmente el Partido Popular, han empezado sus respectivas campañas. Y en ello están.
Actualmente la competencia es tal que el dominio de una segunda lengua
extrajera es un factor esencial para encontrar empleo entre los
profesionales cualificados catalanes.
Desde los comienzos de la crisis en el año 2008 ha aumentado un 20,2% el número de alumnos que escoge el alemán tanto en los centros públicos como privados.
Todos han coincido con el ministro en la necesidad de lograr que
la lengua euskera sirva para favorecer la "cohesión social" y se
convierta en un instrumento de integración y "nunca" de separación.
Navegación por etiquetas
Las etiquetas o tags son palabras clave que identifican y clasifican a los textos por temas. Aquí puedes ver todos los textos que incluyen una determinada etiqueta.