| ||||||||||||||||||||||
Corrió a la luz, aquí la perdieran sus ojos.
Poema con traducción al inglés y al griego de la profesora Irene Doura-Kavadia (Grecia). CEO Academy Centres - Akadhmia - Contrastive & Computational Linguist, Litterateur, Traslator, Secretary General WCIF, Editor in Chief Writers International Edition.
Nos comportamos como si todo nos perteneciera. Como si todo estuviera sujeto a las leyes de la propiedad privada, como si pudiéramos decidir a nuestro antojo hasta de aquello que materialmente no es posible enmarcar en la posesión, el control y la disposición. Debido a que no reparamos sobre lo absurdo que es transferir el concepto de propiedad a todo, sufrimos sobre cuestiones que están fuera de ello y de nuestro alcance.
Porque encontré unos ojos misericordiosos, porque aprendí a hablar con las flores...
Puedo hacerlo, con los ojos cerrados, ya lo veo... pues tu alma es tan blanca que más que verla la siento...
Si los he escrito yo, los libros que guardé mal, aunque con claro destinatario que no es ningún ser humano, y menos nadie que conozca que se aproveche de mi historia.
Se acabó la sesión, dulce adiós a mis versos torcidos, sentencia de tus besos muertos.
Brindemos por los de arriba, brindemos por los de abajo, brindemos por los que nos quieren, y por los que nos importan un carajo.
Eres venero de luz y energía y un torrente de aliento virtuoso, que consigue un efecto prodigioso, de brillo y calor, para noche y día.
Sólo su recuerdo me hace sentir feliz, en un sueño me dijo "pronto estarás junto a mí" y es que me estaba llevando...
Pocha de oro negro... de cruel mirada cuando el hambre de triste sombra la invade, como Nanny es fiel llamando a su dueña.
Su mirada ya gris, sus huesos trabajados, su colita moviendo por estar a mi lado. Ese es mi perro...
Si cada uno de nosotros fuéramos el planeta Tierra, de lo que se trataría sería de reenchufarnos con el núcleo incandescente de casi siete mil grados centígrados. Centro que es más caliente que la superficie visible del Sol y es vestigio del Big Bang.
Y habrá caballos libres corriendo por las calles. Será el día de las liberaciones masivas. El niño habrá hablado con el carcelero y el carcelero con su corazón. Toda la ciudad llena de caballos libres.
Llevaré flores al muerto, el ser que en mí ha fallecido, se las llevaré al olvido pues él no está en un cementerio, está en mi cuerpo.
Es tal la fuerza que despierta en mí la carta uno del Tarot, que cada vez que la tengo frente a mí, sigue cimbrándome de pies a cabeza. Me seduce el contraste entre el blanco y el rojo de sus ropajes; la pureza de las intenciones y el ejercicio del poder que deriva en concreción. Me inspira su testa coronada con el símbolo del infinito, que alude a la inspiración, al saber inacabable… a la iluminación.
Desde el infinito universo, mil estrellas convocadas para acunar a un bebé que en abril, prevista tiene su llegada.
Creí que iba a irme contenta cuando la he visto a ella, linda gata de la calle, quien pudiera tenerla.
Ya se ha acabado diciembre, el mes más acogedor, con un día veinticuatro que es dulce y evocador.
Aquella terrible noche supo de qué estaba hecha. Se sintió de carne y aire, viva y muerta.
|