Siglo XXI. Diario digital independiente, plural y abierto. Noticias y opinión
Viajes y Lugares Tienda Siglo XXI Grupo Siglo XXI
21º ANIVERSARIO
Fundado en noviembre de 2003
Libros
Etiquetas | Poesía | Poemas | Poeta | Venezuela

​Poemas y biografía de la poeta y traductora Venezolana Mariela Cordero

Poesía
Redacción
lunes, 13 de marzo de 2023, 10:32 h (CET)

Las jaurías


Cuando pisaste por primera vez

el suelo del reino zozobrante

olvidaste

tus signos heredados.

No volviste a elevar los ojos

para conjurar al cielo

y colmado de carne y tierra

eludiste el mapa inaprensible

de los astros

siempre en éxodo.

La antigua religión fue derruida

y no se escuchó nunca más

el incesante respirar

de tu moral

sin grietas.

Te multiplicaste

en el festín

de cortaduras y desgarramientos.


Seguiste el curso de las jaurías.

Ahora

no tienes nombre.


Aprendiz


Para cada día

un bautismo de fuego

ávidas pruebas

y secuelas irrespirables.


Ardes

sumido en la lección perpetua

y en el pavor sin tregua.


Temes

que en el otro

territorio

sigas siendo

aprendiz.


Entregarse


Entregarse

como una historia que se derrite

exponer

la arruga y la cicatriz

revelar también

la sonrisa contundente del cuerpo

dar de beber el agua turbia del corazón.


Entregarse

descalzo

sin más atavío que el candil

de los ojos indomables,

puro

como quien se entrega

a la muerte.


20220628 003538

Sobre la autora:

  • Mariela Cordero. Valencia, Venezuela (1985) es abogada, poeta, escritora, traductora y artista visual. Su poesía ha sido publicada en diversas antologías internacionales. Ha recibido algunas distinciones entre ellas: Tercer Premio de Poesía Alejandra Pizarnik Argentina (2014). Primer Premio en el II Concurso Iberoamericano de Poesía Euler Granda, Ecuador (2015). Segundo Premio de Poesía Concorso Letterario Internazionale Bilingüe Tracceperlameta Edizioni, Italia (2015) Premio Micropoemas en castellano del III concurso TRANSPalabr@RTE 2015. Primer Lugar en Concurso Internacional de Poesía #AniversarioPoetasHispanos mención calidad literaria, España (2016). Ha publicado los poemarios: El cuerpo de la duda Editorial Publicarte, Caracas, Venezuela (2013) y Transfigurar es un país que amas (Editorial Dos Islas, Miami, Estados Unidos (2020). Sus poemas se han traducido al hindi, checo, estonio, serbio, shona, uzbeko, rumano, macedonio, coreano, hebreo, bengalí, inglés, árabe, chino, ruso, polaco. Actualmente coordina las secciones #PoesíaVenezolana y #PoetasdelMundo en la Revista Abierta de Poesía Poémame (España).
  • Noticias relacionadas

    Ese corazón está puesto muy lejos concurren expedicionarios. Resarce el aire cerca del oro. Me las vi con uno que más que como yo

    era en efecto yo viéndoselas conmigo. Tan intrincada como lúdica resultó la finalmente para nada excepcional contienda de resultas de la cual redacto ahora este sosiego.

    ¡María, es hora del camino! que el César nos obliga y apremia, yo preparo el borrico tú, la ropa para el niño…

    Ese día, el doctor Odrayab antes que llegaran sus invitados, rememoraba: el asiento continuaba vacío, y al llegar el tren que llegaba del norte, compartirlo o no, prefiero la soledad por la comodidad que representa, aunque siempre una hermosa mujer con quien pueda establecer una conversación estimulándome de futuro, esto nunca me ocurrió en más de diez años de viajar todos los días.

     
    Quiénes somos  |   Sobre nosotros  |   Contacto  |   Aviso legal  |   Suscríbete a nuestra RSS Síguenos en Linkedin Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter   |  
    © 2024 Diario Siglo XXI. Periódico digital independiente, plural y abierto | Director: Guillermo Peris Peris
    © 2024 Diario Siglo XXI. Periódico digital independiente, plural y abierto